ستيفن دين مور بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- steven dean moore
- "ستيفن" بالانجليزي stephen; steve; steven
- "ستيفن دين" بالانجليزي stephen dean
- "دين" بالانجليزي n. religion, cult, due, faith, credit,
- "مور" بالانجليزي moore; move from side to side
- "ستيفن مورين" بالانجليزي stephen morin
- "ستيفن مور" بالانجليزي stephen moore (actor)
- "ستيفن ديفور" بالانجليزي steven defour
- "ديف موستين" بالانجليزي dave mustaine
- "ستيفن أو. موراي" بالانجليزي stephen o. murray
- "ستيفن إل. مورغان" بالانجليزي stephen l. morgan
- "ستيفن إموري" بالانجليزي steven emory
- "ستيفن بلاكمور" بالانجليزي stephen blackmore
- "ستيفن زامورا" بالانجليزي steven zamora
- "ستيفن سايمور" بالانجليزي stephen seymour
- "ستيفن كامبل مور" بالانجليزي stephen campbell moore
- "ستيفن مور (صحفي)" بالانجليزي steven moore (author)
- "ستيفن مور (كاتب)" بالانجليزي stephen moore (writer)
- "ستيفن موراي" بالانجليزي steven murray (footballer)
- "ستيفن مورغان" بالانجليزي stephen morgan (american politician)
- "ستيفن موريس" بالانجليزي steven morris (footballer, born 1986)
- "ستيفن موريسي" بالانجليزي steven morrissey (footballer)
- "مورتون ستيفنز" بالانجليزي morton stevens
- "ستيفن إي. غوردي" بالانجليزي stephen e. gordy
- "ستيفن ديكاتور" بالانجليزي stephen decatur
- "ستيفن إس. دينايت" بالانجليزي steven s. deknight
أمثلة
- "Blame It on Lisa" was written by Bob Bendetson and directed by Steven Dean Moore as part of the thirteenth season of The Simpsons (2001–2002).
كتب "مغامرات في البرازيل" بوب بندتسون وقام بإخراجها ستيفن دين مور كجزء من الموسم الثالث عشر (2001-2002) للسلسلة . - Written by Bob Bendetson and directed by Steven Dean Moore, "Blame It on Lisa" features several references to popular culture, including a parody of the Brazilian children's television host Xuxa and an allusion to the film A Trip to the Moon.
كتب سيناريو الحلقة بوب بندتسون وأخرجت من طرف ستيفن دين مور، احتوت الحلقة على عدة إشارات إلى الثقافة الشعبية البرازيلية، بما في ذلك محاكاة ساخرة للمذيعة التلفزيونية الخاصة بالأطفال شوشا، وإشارة إلى فيلم رحلة إلى القمر لجورج ميلييس.